
Story Time
Born and raised in Argentina, I am a true Argie. What does that mean? Well, being from a country in the Americas often means your ancestors arrived from distant lands less than 100 years ago. Our ancestry is less relevant to us; we focus on recent history and develop a deep passion for our nations—just look at the USA on July 4th or Argentina during a World Cup final!
Coming from a culturally diverse land like Argentina, it’s common to feel close to your foreign roots—at least the ones you know about (I recently discovered I’m 9% Welsh ¿qué?). Hearing Italian, French, or Spanish accents and phrases at family gatherings wasn’t unusual for me. This diversity inspired me to see the world, consider moving abroad, and learn languages.
English was my first encounter with a foreign language, as it is for many Argentinians. In Argentina, it’s common to have English as a school subject and also attend English classes as an extracurricular activity. “What are you doing today?” “I have tennis, English, and swimming lessons, and you?” Alongside excelling in English both in and out of school, I was also passionate about Spanish grammar and literature. It was clear I loved languages!
Despite my dad’s wishes for me to become an English translator and interpreter, I chose to pursue business. However, I continued exploring languages—Portuguese and German in university, and Italian and French after moving to Europe.
I tutored Argentinians in English, helping them pass exams, prepare for trips or job interviews, and gain confidence in conversations. Seeing them thrive in English-speaking countries now makes me incredibly proud!!!
My journey into teaching Spanish happened by chance: I was offered a job at a Spanish school for foreigners in Buenos Aires because I spoke English, and my student was only 6 and shy in Spanish. I adored it. For over two years, I taught Spanish and earned a certification from a university in Madrid. Although English remained my forte, my passion for helping people with their Spanish continued, and that's where Slow Spanish became an idea.
Why Slow Spanish?
For over three years, I’ve searched for tools to help people practice Argentinian Spanish. The result: there are none.
This makes sense, as Argentinian Spanish is not strictly Spanish but more so a dialect. That doesn't change the fact that it is spoken by millions, and that it has spread globally with the recent migration waves.
Today, you find Argentinian Spanish everywhere—from Adelaide to Warsaw, Amsterdam, and across the ocean in Vancouver. Argentinians abroad are settling down, marrying people from other countries, and raising international kids. So, how do their friends and family practice the unique language of their Argentinian loved ones?
I’m here to help you learn, strengthen, and practice your Argentinian Spanish. My hope is that you can connect more with cultural traditions and feel closer to the vibrant, diverse community that Argentina offers.
Enjoy!